爱背诗词网为您提供各类唐诗宋词、唐诗三百首、诗词名句等等。

威尼斯人注册就送

时间:2017-03-02   http://m.demo-record.com    爱背诗词网作者:点击:

钱起《送僧归日本》

 

上国随缘住,来途若梦行。浮天沧海远,去世法舟轻

水月通禅观,鱼龙听梵声。惟怜一灯影,万里眼中明。

 

 

 

 

 

【解题】

此诗作年不详。唐代日本僧人来中国者甚多,对中日文化交流起了很大作用。此诗为送日本僧人归国而作,诗中切合僧人特点,用了许多佛教用语,设想僧人以佛法保佑,一路平安,也含蓄地表示了对僧人的关切。

 

【注释】

①上国:指唐朝中国。随缘:佛教用语,以外物作用于身心称“缘”,应缘而有动作称“随缘”。②此句意谓僧人如梦中飘行般地来到了中国。③此句意谓归舟远渡大海如浮于天际。沧海:大海。④此句意谓载有高超佛法的僧人之舟就像离开尘世一般轻快。法:特指属于佛教的事物。⑤水月:此处既是写景,又是佛教用语,实为双关。水和月既是光明澄澈之物,佛教又比喻一切事物都如水中月那样虚幻。禅观:禅定,佛教指安静、清寂、凝定的心境。佛教修行方法主张修行者静坐敛心、专注一境,久之即可达到身心“轻安”、观照“明净”的状态而成禅定。⑥此句意谓海中的鱼龙也为佛法感召而出来听念经的声音。梵(fan):古印度文Brahmā(梵摩)的省称,意即“清净”、“寂静”,佛教来自印度,故与佛教有关的事物常加“梵”字。梵声:指念佛经之声。⑦惟怜:只爱。灯:以舟中之灯喻禅灯,有双关意义。

 

【翻译】

只要有机缘,随时都可以到中国来;

一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。

天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;

超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。

心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;

海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。

最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;

航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

 

【鉴赏】

 

        这是作者在长安时,赠与来我国旅居、学习之后即将返国的日本僧人的。诗中对日本友人不怕艰苦远渡大海来我国的勇敢精神表示钦佩,对于他们忠实于自己的理想,对事业有坚定信念,更给予了高度的赞美。因为日本友人来往都要横渡大海,所以作者从大海景物着笔,展开联想,思绪如海天阔远,而送别的情谊又一线贯穿。

 

       诗的首联“上国随缘住,来途若梦行”,写日本僧人随缘来到中国,一路飘摇好像在梦里行走。颔联“浮天沧海远,去世法舟轻”,写小舟远游在沧海,就像漂浮在天际。日本僧人端坐在法舟里,仿佛离开尘世,一身轻松。这两联总的写日本僧人“浮天沧海远”来中国,在 “上国随缘住”。“浮天沧海”见出日本僧人来华之不易。“去世法舟轻” 一语双关,既指日本僧人归国要乘船渡海,又指其佛法普渡众生。

 

              颈联“水月通禅寂,鱼龙听梵声”,写水中的月影,因僧人而通晓寂灭的禅理; 海里的鱼龙,也在倾听僧人诵经的佛音,赞美了日本僧人品格的清美、佛法崇高,渡海回国时能以朗诵佛经感化水月鱼龙。尾联 “惟怜一灯影,万里眼中明”,写诗人独爱那一盏禅灯,使诗人心亮眼明。此联一语双关,既有日本僧人之舟行于海上,灯照万里,又有佛法如灯,能照亮众生心灵之意。

 

                  前人评此诗: “前半部不写送归,偏写其来处; 后半部不明写出送归,偏写海上夜景。送归之意,自然寓内。如此则诗境宽而不散,诗情蕴而不晦矣。”

这是一首送别诗,送别的人是僧人,而且是日本的僧人,所以措辞多颂扬。同时,此诗用了较多的佛语,以此来为日本僧人送行,十分贴切。

     


     原文地址:http://m.demo-record.com/tangshi300/qita/166738.html,转载请保留。
------分隔线----------------------------
------分隔线----------------------------
今天,我来当小编! 我要投稿